Hongkiat https://www.hongkiat.com/blog/author/christianarno/ Tech and Design Tips Wed, 27 Sep 2023 10:06:42 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.0.6 How to Design Websites that Communicate Across Cultures https://www.hongkiat.com/blog/design-websites-that-communicate-across-cultures/ https://www.hongkiat.com/blog/design-websites-that-communicate-across-cultures/#comments Thu, 21 Sep 2023 10:01:38 +0000 https://www.hongkiat.com/blog/?p=13533 From color choices to translation: design websites for a global audience.

The post How to Design Websites that Communicate Across Cultures appeared first on Hongkiat.

]]>
The idea of a single website reaching millions of people worldwide is thrilling. However, in practice, it’s often the case that a website may be popular in some countries but not in others, unless it’s a global sensation. So, is it possible to design a website that appeals to various countries?

Yes, it is. By adhering to certain fundamental guidelines, you can increase the likelihood of your website attracting readers from different linguistic backgrounds.

1. Clarify Your Website’s Purpose

One of the biggest mistakes a content provider can make is to venture into various markets with a product that lacks a clear identity and, as a result, fails to communicate a precise message.

website purpose

If your website’s purpose isn’t immediately apparent, it’s unlikely that international internet users will invest time trying to decipher it. Instead, they’ll likely navigate away quickly. Therefore, it’s crucial that visitors can grasp the core concept of your website within the first 30 seconds of their visit.

2. Identify Your Target Markets

After you’ve clearly defined your product or service, the next step is to determine which markets you want to reach.

For instance, if your website focuses on French wine or Persian carpets, conducting market research can reveal valuable insights, such as the countries where your potential readers reside. Alternatively, you might decide to be a trailblazer by entering a market that traditionally hasn’t shown much interest in your type of content or product. However, if you choose this path, ensure that you’re taking a calculated risk.

3. Use Simple Language

It’s crucial to use simple language on your website to ensure it’s easily understood by a global audience. This applies to both single-language websites (often English) and multi-lingual ones. Using clear, non-idiomatic English that avoids jargon or wordplay makes your content more accessible to those who don’t speak English as their first or second language.

simple language website
Design Multilingual Website: A Beginner’s Guide

Design Multilingual Website: A Beginner’s Guide

The 'look and feel' of a website is the cornerstone of any successful online venture. But the very... Read more

Even if your website offers content in multiple languages, starting with a text written in plain English can simplify and reduce the cost of translation. The key is to make your content as straightforward and universally understandable as possible.gns and messages chosen by Philips clearly demonstrate how design choices are made based on the cultural contexts of the target audience.

5. Selecting the Appropriate Color

Choosing the right color for a website is a significant decision. It’s common knowledge that colors can greatly impact our instinctive reactions to various things like locations, products, and even people. For instance, many banks opt for a blue color scheme for their brand because it conveys a sense of trust. Conversely, we wouldn’t typically paint our bedrooms black or bright red, as these colors are not conducive to relaxation.

How to Choose a Color For Your Website

How to Choose a Color For Your Website

Your website's color scheme is a vital UI element that ensures positive visual appeal leading to a good... Read more

However, when designing a website intended for international markets, there are additional factors to consider. Colors can have varying interpretations across different cultures.

website color

In Western countries, black is often associated with death, evil, and mourning, but in China, it’s the color traditionally worn by young boys. Similarly, while white symbolizes marriage, peace, and medical assistance in Western culture, it represents death and mourning in China.

Therefore, choosing the right color isn’t just about aesthetics, it’s also about the implicit messages conveyed.

6. Translation and Text Length

When your website targets international audiences, it often necessitates providing your content in multiple languages.

This scenario presents several crucial decisions. The first and perhaps most important one pertains to the method of translation: automated versus human translator.

translating language website

Opting for an automated translation, such as the built-in translation bar in Google Chrome, offers two main benefits: speed and cost-effectiveness. However, this approach may lead to errors and unintentional humor. Employing a proficient human translator can mitigate these issues, but it may increase your costs.

There are more affordable alternatives available, such as freelance platforms like www.peopleperhour.com or translation websites like www.proz.com, which offer competitive rates. Another potential solution is to initially translate only certain sections of your website, leaving the rest in your primary language.

Remember, when content is translated into another language, the length of the text often changes. Therefore, it’s advisable to keep text separate from graphics. For this purpose, using Cascading Style Sheets (CSS) is highly recommended as it allows content to be separated from page design. Additionally, Unicode is a useful tool that enables you to switch between over 90 languages and thousands of characters.

Lastly, it’s important to note that not all countries or regions have high-speed broadband connections. To accommodate these users, it’s advisable to minimize the use of Flash and heavy graphics.

7. Local Website Promotion

Social media remains a cost-effective method for website promotion. However, when your target audience is in a different country, you may discover that there are more options beyond Facebook and Twitter.

Various countries have their own popular social platforms that can be utilized for website promotion. You can choose from a variety of these platforms by referring to the world map of Social Networks.

8. Pay Attention to Your Communication Tone

Another important aspect to consider is the tone of communication. Beyond language differences, different cultures often adopt distinct tones. For instance, an American website is likely to employ a more direct and approachable style compared to an Arab or Japanese one.

website imagery

Given the potential for cultural misunderstandings, it’s advisable to maintain a polite and respectful tone when addressing people from other countries. This approach helps to avoid any unintended offense due to overly informal communication.

Conclusion

Remembering these points will help set your international venture on the right path. When dealing with products that cross cultural boundaries, it’s crucial to empathize with your clients. Try to see things from their perspective and be mindful of their viewpoints. This sensitivity will go a long way in ensuring successful cross-cultural interactions.

The post How to Design Websites that Communicate Across Cultures appeared first on Hongkiat.

]]>
https://www.hongkiat.com/blog/design-websites-that-communicate-across-cultures/feed/ 14
Design Multilingual Website: A Beginner’s Guide https://www.hongkiat.com/blog/design-multilingual-website-a-beginners-guide/ https://www.hongkiat.com/blog/design-multilingual-website-a-beginners-guide/#comments Fri, 26 Feb 2010 13:00:36 +0000 https://www.hongkiat.com/blog/?p=6475 The ‘look and feel‘ of a website is the cornerstone of any successful online venture. But the very nature of the internet means that the instant you upload your carefully constructed pages onto the World Wide Web, you’re global. Indeed, regardless of whether you intend to make buckets of cash from your website or simply…

The post Design Multilingual Website: A Beginner’s Guide appeared first on Hongkiat.

]]>
The ‘look and feel‘ of a website is the cornerstone of any successful online venture. But the very nature of the internet means that the instant you upload your carefully constructed pages onto the World Wide Web, you’re global.

Indeed, regardless of whether you intend to make buckets of cash from your website or simply build a strong international following online, there are numerous aspects of your site’s design you should consider from the start, to ensure it’s flexible and adaptable to international requirements. If you want to build a number of foreign-language equivalents of your main site, they need to be properly localized before you launch and the process can be made much less painful if you plan from the start.

1. Text

multilingual
Image: via subgrafik

For those more inclined towards the front-end design aspect of websites than the ‘behind the scenes’ system-related aspects, consider this technical truism: computers deal with numbers, not letters.

Indeed, letters and other characters are displayed by having a number designated to each one through a system of encoding. Traditionally, there were lots of encoding systems covering different languages, but Unicode changed all that.

Unicode provides a unique number for every character, regardless of platform, program or language. It has been adopted by industry leaders such as Apple, HP, IBM, Microsoft, Oracle, Sun and many others. Importantly, it is supported in most of the common operating systems and browsers. The development of Unicode is one of the most significant global software technology trends in recent years.

Most of the popular web design applications such as Dreamweaver and, for real beginners, Microsoft Front Page, facilitate the development of Unicode web pages.

Unicode can currently be used for over 90 scripts, and has a repertoire of over 100,000 characters. UTF-8 is a variable-length character encoding for Unicode that is familiar to most programmers. It is the best option when creating websites for international markets, as it allows you to use characters from many different languages. For example, German uses the ‘Eszett’ symbol (ß) in place of ‘ss’, whilst three German vowels use the Umlaut (ä, ö and ü).

In short, you’re best using Unicode if you’re planning on adapting your website for other languages.

2. Color symbolism

color platette
Image: via djFargo

Color is an important facet of any website. Your choice of colors will depend on whatever product or service you’re selling. If you’re an environmental company from the west, you may have a lot of green on your site…if you run a water sports business, there may be a lot of blue.

However, your choice of colors should also reflect your target audience. For example, red can denote ‘danger’, ‘love’ or ‘passion’ in Western cultures; whilst it signifies ‘purity’ in India and ‘good luck‘ or ‘celebration’ in China.

Orange has religious connotations for Protestants in Northern Ireland, whilst it also represents ‘autumn’ (‘fall’), ‘Halloween’ or ‘creativity’ in many Westerns cultures too.

Green represents ‘spring’, ‘nature’ and the environment in many cultures, but if you’re ever thinking of depicting a green hat on your site, it’s worth knowing that this signifies that a man’s wife is cheating on him in China. It can also represent an exorcism.

Other examples are Purple: ‘royalty’ (Western) or ‘mourning’ (Thailand). Interestingly, black denotes ‘funerals’ or ‘death’ in Western cultures, but in many Eastern cultures white is used to denote this.

To avoid having to overhaul your website when targeting a new market, carefully consider your color scheme from the start.

3. Content

color platette
Image: via leekrya

Nobody will visit your website for the design alone. The online marketing mantra ‘content is king‘ certainly rings true for most websites – you have to offer genuinely useful content for your domestic and international visitors.

Adapting your content for international markets requires a two-step process: localization and optimization.

Localization

The localization aspect simply requires a professionally qualified native-speaking translator for each of your target markets. If you’re serious about making money from your international websites, then you have to consider dialects too.

For example, many words mean different things in French (France), Canadian French and Swiss/Belgian French. ‘Lunch’ is déjeuner in France, but dîner in Switzerland and Belgium. And in France, dîner is the word for ‘evening meal’. Coche in Spain is the word for a ‘car’, whilst in many South American countries, it means a baby-stroller. Indeed, a baby-stroller will be unfamiliar to UK readers, who’ll be more likely to use a ‘pushchair’ or ‘buggy’.

So you get the point. If you’re serious about your global endeavors, you have to treat each of your target markets as separate entities.

The translation of your website is made a lot easier if you use minimal Flash content on your site, as it’s difficult to edit, copy and carry out word counts, processes that are crucial to the translation process. Moreover, words are the food of search engines, and given that the likes of Google can’t detect words embedded in Flash files, these kinds of sites aren’t very SEO friendly.

Optimization

In terms of optimizing your website for international markets, you shouldn’t translate your keywords and phrases directly from your English language website. People may use abbreviations, acronyms or synonyms to search for a product locally, so you have to research what terms consumers actually use to search for items in each of your markets.

These phrases should then be incorporated into your professionally translated website, preferably on a dedicated ‘in-country’ domain (see below).

4. Domains

color platette
Image: via Heberger Site

It may be cheaper and more convenient to have a single domain for all your target countries, but from a Search Engine Optimization (SEO) perspective, there’s an argument that says it’s best to have a dedicated top-level domain (TLD) for each of your target countries, (e.g. ‘co.uk’ for the UK or ‘.ch’ for Switzerland etc). Search engines use the top-level domain to help establish the ‘location‘ of the website (‘geo-targeting’), which will affect your position on country-specific search engines (Google.co.uk, Google.fr, etc)

Similarly, it’s best to check that each of your domains is hosted on a server in your target country too, as search engines use this information to determine your website’s location.

The website address of the domain you purchase is important too as Google reads the words in the URL. So if your company produces software, for example, you may want to have the word ‘software’ in the URL, though this should be translated into the language of your target country.

Developing websites to support multiple languages is a challenging endeavor; if you choose to have one domain to host several multi-language versions of your site, ensure you create a different sub-domain for each language. So if, for example, your TLD is: http://www.mycompany.com, then the sub-domain for its German language version would be http://de.mycompany.com. Conversely, the in-country domain would be: http://www.mycompany.de.

5. Navigation

color platette
Image: via Little Miss. Sunshine

Navigation is a crucial aspect of the web design process. Consistency and ‘landmarking’ help web users find their way around your site and. Navigation should be intuitive.

If you have a vertical menu bar on the left of your English-language website, it’s worth considering switching this to the right for languages that read ‘right to left’ (RTL), such as Arabic. This isn’t essential, as you can have menus on the opposite side of the page, but it all depends how you want your website to appear to your visitors. Alternatively, use a horizontal menu bar to eliminate the need to make any amendments at all.

You might also want to consider creating an ‘entrance page‘ to your site, where users choose the navigation language of the site. Or, you can use English as the default language, and have clearly labeled options for switching to other languages.

Some businesses use IP2Country services that automatically detect the country of the visitor based on their IP address. Some simple, dynamic code on your web pages will enable this – however, this method isn’t always 100% reliable, so it’s perhaps best leaving the language selection process to the user.

And there you have it. These are just some of the basic issues to consider when building a multilingual friendly website. Good luck conquering the world!

The post Design Multilingual Website: A Beginner’s Guide appeared first on Hongkiat.

]]>
https://www.hongkiat.com/blog/design-multilingual-website-a-beginners-guide/feed/ 43